MESA DIVULGATIVA LEONESA DE SALAMANCA ha realizado la presentación del disco: Graveyard Of Human Spirit de Chaotic Hope

12 feb 2006 2 comentarios

Chaotic Hope, grupu salmantín que desendolca bien de temas nel nuesu idioma, apresentóu’l sou cabeiru discu que cuntóu cul sofitu de la Diputación provincial de Salamanca y nel que collaboranun miembros de los comités de Las Arribes y Salamanca de Conceyu Xoven. El grupu nun sólu emplega la nuesa llingua nos sous cantares, sinón que’l discu cuenta cun un percorríu pol nuesu idioma.


La Asociación Cultural: MESA DIVULGATIVA LEONESA DE SALAMANCA ha realizado la presentación del disco: Graveyard Of Human Spirit de Chaotic Hope.

La Mesa Divulgativa Leonesa y la Diputación de Salamanca lo han financiado.

Encontramos 2 canciones en lengua leonesa. además del siguente escrito en defensa de dicha lengua en su libreto:

El leonés o astur-leonés es una lengua romance que proviene del latín. Es la lengua histórica del antiguo Reino de León y a día de hoy se habla en partes de las provincias españolas de Asturias, Cantabria, Leon, Zamora, Salamanca y Cáceres y en el oriente de la provincia portuguesa de Bragaça, siendo en este último lugar el único sitio donde es lengua oficial. Es por lo tanto la lengua propia de estas siete provincias.

Las administraciones españolas competentes en materia lingüística desprecian la lengua leonesa o astur-leonesa incumpliendo la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos y no apuestan por el reconocimiento oficial de esta lengua, lo que traerá como consecuencia la desaparición de este idioma dentro de muy pocos años.

La UNESCO, organismo de la ONU, reconoce plenamente la lengua leonesa o astur-leonesa en el “Red Book of Endangered Languages”, donde aparece en igualdad con el resto de idiomas. En 2001 la lengua leonesa o astur-leonesa, ha sido catalogada por la UNESCO como “Seriously Endangered Language”.

Por todo esto nosotros pedimos el derecho del leonés a ser reconocido oficialmente y su derecho a la enseñanza.

El Lliönés ou Astur Llïonés ye una llingua romance que provien del Llatin. Ye la llingua hestórica del Reinu de Llión y angüañu fálase nas fasteiras de las provincias d’ Asturias, Cantabria, Llión, Zamora, Salamanca y Cáceres y nel Oriente’l Distritu Pertués de Braganza, siendu eiqui l’únicu sitiu onde ye llingua oficial.

Ye polu tantu la llingua propia d’estas siete provincias.

Las alministraciones Hespañolas afayaizas na mena llingüística refugan la llingua Llïonesa ou Astur Llïonesa incumpliendu la Declaración Universal de los Dreichos Llinguisticos y nun apuestan pol reconocimientu oficial d’esta llingua, lu que traerá comu consecuencia la desaparición d’esti idioma dientru nun munchos años.

La UNESCO, muérganu de la ONU, reconoz dafeichu la llingua llïonesa nel “Red Book of Endangered Languages”, onde apaez en igualdá col restu d’idiomas.

En 2001 la Llingua llïonesa tuviera catalogada comu “Seriously Endangered Language”

Por tou estu nosoutros pidimos el dreichu del Llïonés a sere reconocín oficialmente y al sou dreichu al ensiñu.

2 Comentarios

  1. Invitado, el 21/02/2006 a las 19:39:43 , #85

    No renuncieis a salvar vuestro idioma. Es vuestro derecho y una riqueza que hay que presevar. Adelante.

    Responder
  2. Invitado, el 13/02/2006 a las 16:42:45 , #78

    Animo y ojala llegeis lejos y lleveis ahi el nombre del país leonés.

    Responder

Debes estar registrado y con tu cuenta para poder insertar comentario o también usar tu usuario de Facebook para insertar tus comentarios:

Comenta esta noticia en Facebook

cerrar